Register Now

[ask_signup]

Login

[ask_login]

Lost Password

Enter your email to reset your password.

[ask_lost_pass]

BY Author

FAQ Noachide – A’himelekh fils d’Eviatar fils d’A’himelekh

Dans le livre de Samuel, Eviatar est-il le fils ou le père d’A’himelekh?

Question: Chalom rav,

-Dans le livre de 1er livre de Shmouel j’ai lu l’histoire d’Ahimélekh, qui a aidé David lors de sa fuite (car Shaoul le menaçait). On apprend que Shaoul a convoqué Ahimélekh et l’a fait tué, lui et sa famille. Seul un fils d’Ahimélekh a survécu (22,20):

Il n’échappa qu’un fils d’Ahimélec, fils d’Ahitoub, nommé Ebiatar, qui s’enfuit, rejoignant David.

Point important pour la suite : nous pouvons dire grâce au verset 20 qu’Ahimélekh a un fils qui s’appelle Ebiatar (et semble-t-il c’est le seul qui restera vivant, le père Ahimélekh et les autre fils étant exécutés)

Dans le second livre de Shmouel nous voyons au chapitre 15 que David a décidé de faire collaborer Tsadok et Ebiatar pour exercer la prêtrise (15,24) :

Vint aussi Çadok avec tous les Lévites, portant l’arche d’alliance du Seigneur; on déposa l’arche divine à terre pendant qu’Ebiathar montait, jusqu’à ce que le peuple eût achevé de quitter la ville. etc.

Jusque là il n’y a aucun « problème » de logique.  Ahimélekh est décédé, son fils a rejoint David, et David lui aurait permis d’exercer la prêtrise avec Tsadok.

Sauf qu’entre ces 2 passages une erreur semble s’être glissée, en effet il est dit au chapitre 8 verset 17 :

Çadok, fils d’Ahitoub, et Ahimélec, fils d’Ebiatar, prêtres; Seraïa, secrétaire;  (source: http://www.torah-box.com/torah-pdf/neviim/livre-de-samuel-ii/8.html )

=> Pourtant c’est Eviatar qui est le fils d’Ahimélekh (de plus Ahimélekh à ce moment-là n’est plus de ce monde car il a été exécuté sur ordre de Shaoul).

N’y a-t-il donc pas une erreur?

Réponse: Eviatar a été écarté du sacerdoce après avoir collaboré dans la tentative de prise de pouvoir par Adoniyahou. Son fils A’himelekh, qui portait le nom de son grand-père selon l’usage, a pris sa place comme adjoint de Sadok.

Leave a reply

Translate »